Hoe een vertaler in Colombia te zijn
Om een beëdigd vertaler of officiële vertaler te zijn, moet je tijd en geld investeren. Tijd om de nodige procedures en geld voor de relevante tests en certificeringen in te vullen. Hieronder presenteren wij u de stappen die u moet volgen om een officiële vertaler of vertaler te worden.
stappen
Deel 1
Doe de voorgaande overwegingen1
Overweeg of u kennis hebt over de taal waarvan u een vertaler wenst te zijn.
- Als u van mening bent dat u over een basiskennis beschikt, is het noodzakelijk dat u de taal goed bestudeert voordat u de relevante examens voor certificering van uw kennis presenteert.
2
Bepaal waar u de kennis hebt over de taal waarvan u een officiële vertaler wilt worden.
3
Lees meer over het specifieke werk van een beëdigd vertaler of officiële vertaler.
4
Bereid je voor om het certificeringsexamen af te leggen.
Deel 2
Presenteer het examen voor het certificaat van geschiktheid en de licentie van vertaler en officiële tolk1
Kies op basis van je locatie de locatie die het beste bij je past om het examen af te leggen.
- In Colombia zijn er twee universiteiten die dit examen faciliteren: de Nationale Universiteit, in Bogotá, via het Departement Vreemde Talen - en de Universiteit van Antioquia, in Medellín, via de Talenschool.
- Afhankelijk van de taal kunnen er andere naar behoren geaccrediteerde entiteiten of instellingen zijn die in staat zijn om het certificatie-examen in hun taal aan te vragen. In dit geval moet de informatie worden geraadpleegd met een ambassade of consulaat van het land waar de taal in kwestie wordt gesproken.
2
Op basis van uw keuze, onderzoekt u de datum waarop de site de test toepast.
3
Maak de preregistratie door het formulier in te vullen dat het hoofdkantoor ter beschikking moet stellen.
4
Meld je aan voor het examen. Om de registratie te formaliseren, moet een zending worden gemaakt.
5
Presenteer het examen voor een officiële vertaler.
Deel 3
Voer de procedures voor certificering uit1
Stel jezelf voor aan het Superior Court of the Judicial District dat het meest geschikt lijkt.
- Een certificaat van bezit indienen als beëdigd vertaler.
- Vraag een resolutie aan van het Ministerie van Justitie en Recht, waar u bent gevestigd en erkend als vertaler of officiële vertaler en beëdigde tolk.
- Om dit te doen, moet u al die documenten overleggen die dienen als bewijs van uw kennis van de betreffende taal en waar uw professionele activiteit wordt erkend als vertaler of vertaler van die taal (indien van toepassing).
2
Leg de resolutie voor aan het Ministerie van Buitenlandse Zaken.
3
Schrijf u in voor de lijsten van de ambassades of consulaten waar de taal wordt gesproken waarvan u een vertaler bent.
4
Schrijf je in voor de Colombiaanse Associatie van Vertalers en Tolken.
tips
- Gezien de tijd en het geld die gemoeid zijn met het certificeren van uzelf als officiële vertaler of vertaler, moet u nadenken over de voor- en nadelen die het hebben van deze certificering voor u heeft, afhankelijk van uw huidige situatie.
- Het certificeringsexamen evalueert je vaardigheden als vertaler en tolk. De evaluatie van de vertaling zal worden geschreven (directe vertaling en omgekeerde vertaling) en de interpretatie-evaluatie zal mondeling zijn (interpretatie op zicht en alternatieve interpretatie). De evaluaties zullen gebaseerd zijn op technisch-wetenschappelijke teksten en institutionele teksten. De test wordt beoordeeld door een jury en de 4 onderdelen moeten worden goedgekeurd om te slagen voor de test.
- Als u examenmodellen wilt zien voor officiële tolk- en tolkklikken hier.
- Hoewel er slechts twee universiteiten in Colombia, waar je het examen kan maken, is het mogelijk om ze te nemen in andere landen, zolang ze kunnen certificeren en legaliseren aan het ministerie van Buitenlandse Zaken en het ministerie van Onderwijs. In de ambassades van de landen die u het meest interesseren, kunt u er meer informatie over krijgen.
- Voor informatie over het examen van de Nationale Universiteit kunt u klikken op hier.
- Neem voor gedetailleerde informatie over het examen aan de Universiteit van Antioquia contact op met de talenschool via de cijfers: (3) 2195794 / (3) 2195795
waarschuwingen
- In het geval dat u niet slaagt voor het examen, moet u wachten op een nieuwe kans wanneer de stoel het opnieuw aanvraagt en moet u de waarde van de registratie opnieuw noteren.
Delen op sociale netwerken:
Verwant
- Hoe een programmeertaal te creëren
- Hoe de filters van je school te vermijden op elk iOS-apparaat (zonder hacks)
- Hoe word je een professionele voetbalcoach?
- Hoe ondertitels aan een film toe te voegen
- Een educatieve video maken
- Hoe vrienden te maken van over de hele wereld
- Basis Engels leren
- Hoe een boek in de MLA-stijl te citeren
- Hoe effectief trainen als tolk
- Hoe de letters van de Russische taal te lezen
- Hoe een vertaling van de Bijbel te kiezen
- Hoe een vertaler in Argentinië te worden
- Frans leren voor beginners
- Hoe een vertaler te worden
- Hoe word je een professionele vertaler en tolk?
- Hoe een webpagina te vertalen
- Hoe de Google vertaler te gebruiken
- Hoe iTranslate op uw mobiele telefoon te gebruiken
- Een andere taal toevoegen aan het toetsenbord van uw computer
- Een nieuw toetsenbord toevoegen in iOS
- Hoe een vertaler in Peru te zijn