Hoe hiragana en katakana te lezen
De Japanse taal is een geweldige trend en is een van de gemakkelijkst te leren! Soms kunnen mensen echter worden verward met de uitspraken of kunnen ze worden gecombineerd met die van het alfabet en de woorden van hun moedertaal. We zullen u een stap-voor-stap handleiding geven om iedereen te helpen die net deze taal begint te leren!
stappen
1
あ / ア is het karakter voor de klinker "naar". Dit is uitgesproken "naar", zoals uitgesproken als de eerste klinker van het Spaanse alfabet.
2
い / イ is het karakter voor de klinker "ik". Dit is uitgesproken "ik", zoals uitgesproken als de derde klinker van het Spaanse alfabet.
3
う / ウ is het karakter voor de klinker "of". Dit is uitgesproken "of", aangezien het de vijfde klinker van het Spaanse alfabet is.
4
え / エ is het karakter voor de klinker "en". Dit is uitgesproken "en", zoals uitgesproken als de tweede klinker van het Spaanse alfabet.
5
お / オ is het karakter voor de klinker "of". Dit is uitgesproken "of", zoals uitgesproken als de vierde klinker van het Spaanse alfabet.
6
De rest van de personages is heel gemakkelijk uit te spreken als je de uitspraken van deze vijf klinkers correct uitspreekt. Wanneer medeklinkers aan het begin van deze personages worden toegevoegd, moet je ze ook goed uitspreken. Bijvoorbeeld: uitspreken "ka ", je moet het als uitspreken "ca".
7
de "r" in het Japans is het niet zoals het "Erre" van het Spaans, maar als het "eer".
8
De dubbele klinkers in het Japans (aa, ii, ee, oo) worden uitgesproken alsof ze een enkele klinker zijn.
9
Toen het Japanse lettergreep "tsu" (つ) bevindt zich binnen een woord en is in kleine lettertjes geschreven, wat betekent dat de medeklinker van de volgende lettergreep wordt gedupliceerd. Bijvoorbeeld kitta (き っ た) betekent in de verleden tijd snijden - het Japanse lettergreep "tsu" (つ) bevindt zich binnen dit woord en daarom wordt het medeklinkergeluid van de volgende lettergreep verdubbeld. Dit is niet het geval kita (き た) wat noord betekent.
naar | ik | of | en | of | |
---|---|---|---|---|---|
Een | あ / ア naar | い / イ ik | う / ウ of | え / エ en | お / オ of |
Ka | か / カ ka | き / キ ki | く / ク ku | け / ケ ke | こ / コ ko |
ga | が / ガ ga | ぎ / ギ gi | ぐ / グ gu | げ / ゲ ge | ご / ゴ gaan |
Sa | さ / サ sa | し / シ shi | す / ス zijn | せ / セ is | そ / ソ SW |
Za | ざ / ザ za | じ / ジ ji | ず / ズ zu | ぜ / ゼ ZE | ぞ / ゾ Zo |
Ta | た / タ ta | ち / チ chi | つ / ツ tsu | て / テ je | と / ト naar |
da | だ / ダ da | ぢ / ヂ ji | づ / ヅ zu | で / デ van | ど / ド do |
na | な / ナ na | に / ニ of | ぬ / ヌ nu | ね / ネ ne | の / ノ geen |
Het heeft | は / ハ hij heeft | ひ / ヒ hi | ふ / フ fu | へ / ヘ Ik heb het | ほ / ホ ho |
Ba | ば / バ ba | び / ビ bi | ぶ / ブ bu | べ / ベ zijn | ぼ / ボ bo |
vader | ぱ / パ vader | ぴ / ピ pi | ぷ / プ pu | ぺ / ペ pe | ぽ / ポ po |
Ma | ま / マ ma | み / ミ mijn | む / ム mu | め / メ me | も / モ mo |
al | や / ヤ al | ゆ / ユ yu | よ / ヨ ik | ||
Ra | ら / ラ ra | り / リ ri | る / ル ru | れ / レ re | ろ / ロ ro |
Wa | わ / ワ wa | ゐ / ヰ wi | ゑ / ヱ we | を / ヲ wo | |
N | ん / ン n |
al | yu | ik | |
---|---|---|---|
Kya | き ゃ / キ ャ kya | き ゅ / キ ュ kyu | き ょ / キ ョ kyo |
Gya | ぎ ゃ / ギ ャ gya | ぎ ゅ / ギ ュ Gyu | ぎ ょ / ギ ョ GYO |
Shya | し ゃ / シ ャ Shya | し ゅ / シ ュ Shyu | し ょ / シ ョ shyo |
Jya | じ ゃ / ジ ャ Jya | じ ゅ / ジ ュ jyu | じ ょ / ジ ョ Jyo |
Chya | ち ゃ / チ ャ chya | ち ゅ / チ ュ Chyu | ち ょ / チ ョ chyo |
dya | ぢ ゃ / ヂ ャ DYA | ぢ ゅ / ヂ ュ dyu | ぢ ょ / ヂ ョ Dyo |
Nya | に ゃ / ニ ャ nya | に ゅ / ニ ュ nyu | に ょ / ニ ョ nyo |
Hya | ひ ゃ / ヒ ャ hya | ひ ゅ / ヒ ュ Hyu | ひ ょ / ヒ ョ hyo |
Bya | び ゃ / bya | び ゅ / byu | び ょ / byo |
PYA | ぴ ゃ / PYA | ぴ ゅ / Pyu | ぴ ょ / pyo |
Mya | み ゃ / ミ ャ mya | み ゅ / ミ ュ Myu | み ょ / ミ ョ myo |
Rya | り ゃ / リ ャ rya | り ゅ / リ ュ ryu | り ょ / リ ョ Ryo |
a (ア) | i (イ) | u (ウ) | e (エ) | of (オ) | al (ヤ) | yu (ユ) | Ik (ヨ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ユ ィ ui | ユ ェ EU | ||||||
ヴ ァ zullen | ヴ ィ vi | ヴ vu | ヴ ェ ziet | ヴ ォ vo | ヴ ャ Vya | ヴ ュ V en U | ヴ ョ vyo |
フ ァ fa | フ ィ fi | フ fu | フ ェ geloof | フ ォ fo | フ ャ Fya | フ ュ FYU | フ ョ FyO |
シ ィ Shii | シ ェ Shie | ||||||
ジ ィ JII | ジ ェ jie | ||||||
チ ィ `chii | チ ェ chie | ||||||
ヂ ィ dyi | ヂ ェ verfstof | ||||||
ス ァ swa | ス ィ swi | ス ゥ SWU | ス ェ swe | ス ォ SWO | |||
ズ ァ zwa | ズ ィ Zwi | ズ ゥ ZWU | ズ ェ ZWE | ズ ォ zwo | |||
テ ァ ta | テ ィ je | テ ゥ uw | テ ェ je | テ ォ naar | |||
デ ァ da | デ ィ di | デ ゥ du | デ ェ van | デ ォ do | |||
ツ ァ twa | ツ ィ twi | ツ ゥ TWU | ツ ェ twe | ツ ォ twee | |||
ヅ ァ DWA | ヅ ィ dwi | ヅ ゥ DWU | ヅ ェ DWE | ヅ ォ Dwo | |||
フ ァ fa | フ ィ fi | フ ゥ Fuu | フ ェ geloof | フ ォ fo | |||
ウ ゥ wu | |||||||
ク ァ kwa | ク ィ KWI | ク ゥ KWU | ク ェ kWe | ク ォ KWO | |||
グ ァ gwa | グ ィ Gwi | グ ゥ gwu | グ ェ gwe | グ ォ GWO |
tips
- In katakana wordt het karakter ー gebruikt om de klinker van het voorgaande personage te dupliceren. Bijvoorbeeld het woord spel (spel in het Engels) is geschreven met de karakters in katakana omdat het een vreemd woord is - het is geschreven "ゲ ー ム" en spreek uit "Geemu". De dimensie waard dat de "of" aan het einde van dit en andere woorden in het Japans is bijna niet uitgesproken.
- De klinkers "ik" en "of" ze zijn vaak stil of nauwelijks uitgesproken in de meeste woorden in het Japans. Vooral wanneer ze aan het einde van bepaalde werkwoorden worden geplaatst. Hetzelfde gebeurt in het geval van de klinker "of" die de medeklinker vergezelt "s". Bijvoorbeeld het woord "arimasu" (hebben) uitgesproken "a-ri-mas", "deshita" (wordt in de verleden tijd) uitgesproken "Fossil-ta" en "suki" (zoals) is uitgesproken "s-ki".
- Spreek de personages niet uit in gedachten, zeg ze hardop zodat je meer mondeling kunt oefenen.
- De Japanse klinkers ze worden kort uitgesproken, behalve de lange klinkers.
- Je kunt de uitspraak van woorden blijven oefenen, zelfs als je het al weet. Bekijk snel de personages en ga verder met je andere studies in het Japans.
- de "r" in het Japans zal het bekend en gemakkelijk uit te spreken zijn, omdat het hetzelfde wordt uitgesproken als "eer" van Spaans en niet zoals "Erre".
- Maak je geen zorgen over het bereiken van het Japanse accent. Het eerste is om de taal te leren.
- Je zult perfectie bereiken met oefenen!
- Wanneer de karakters は, を en へ worden in een zin als deeltje gebruikt, zij spreken het uit "Wa", "Of" en "E" respectievelijk.
- Het katakana-schrift wordt gebruikt om een lening van een vreemde taal te schrijven, inclusief buitenlandse namen en onomatopeeën. Evenzo kan het worden gebruikt om een woord te benadrukken, zoals het gebruik van vet of cursief in het Spaans.
- onthoudt de symbolen van het Japanse lettergreep met afbeeldingen. Aan de andere kant zijn soms complexe kanji`s (Chinese letters) het gemakkelijkst te onthouden omdat ze sommige tekens hebben zoals die zijn gegroepeerd door drie en worden gebruikt naast symbolen die op gereedschappen lijken. Aan de andere kant zijn de symbolen van het Japanse lettergreep syllabisch vergelijkbaar met het Spaanse alfabet. Probeer daarom die verschijning te gebruiken om ze aan je geheugen te koppelen. Bijvoorbeeld "ki" (き) klinkt als kilo en ziet eruit als een schaal van één kilo.
- Voor de uitspraak van de kanji moet je een Japans woordenboek controleren, omdat de meeste ervan op verschillende manieren kunnen worden uitgesproken.
- Als u naar Japan gaat, neem dan de tijd om meer te weten te komen over de lichaamstaal en de gebaren die de Japanners met hun handen maken. Acties tonen meer dan woorden en sommige van de gebaren die in uw land zijn goedgekeurd, zouden in Japan onheilspellend kunnen zijn. Als je iets doet dat iemand in dat land beledigt, verontschuldig je je.
- Het hiragana-lettergreep wordt gebruikt om de eindes van woorden in het Japans te schrijven en om een kanji te vervangen die niet veel bekend is of als de lezers kinderen zijn die de aflezing van genoemde kanji niet kennen. Evenzo wordt het gebruikt in combinatie met de kanji om de uitspraak aan te geven. In dit geval wordt het in kleine letters in hiragana geschreven.
- U zult merken dat het onthouden van vellentypes in het Japans gemakkelijk is omdat ze hetzelfde zijn als het Spaans.
waarschuwingen
- Zeg geen jargon in het Japans tegen mensen die u niet kent. Wanneer je een persoon voor de eerste keer ontmoet, gebruikt hij formele Japanse taal. Ook moet u formeel spreken als u spreekt met volwassenen, uw oudere familieleden en mensen die een hogere status hebben dan de uwe als uw baas, leraar, enz.
- Het is erg beledigend om iemand met Aziatische functies te benaderen en in het Japans met ze te praten. Er is geen probleem om het te doen als je in Japan bent, maar als je door de straten van New York loopt en je ziet een persoon van Aziatische afkomst, spreek hem dan niet in het Japans, want hij kan het als een grote belediging beschouwen.
Delen op sociale netwerken:
Verwant
- Hoe Japans te leren lezen
- Hoe voornaamwoorden in het Italiaans te leren
- Leer Zweeds helemaal opnieuw
- Hoe te tellen tot 10 in het Engels
- Hoe te tellen van 10 tot 20 in het Engels
- Hoe te tellen tot 20 in het Duits
- Hoe `te amo` in het Zweeds te zeggen
- Hoe "voor het leven" in het Hebreeuws te zeggen
- Hoe zich te verontschuldigen in het Spaans
- Hoe kinderen te leren lezen
- Hoe Grieks te studeren
- Hoe basis Kroatisch te spreken
- Hoe te spreken in Elvish
- Hoe Klingon te spreken
- Hoe Turks te spreken
- Hoe het Hebreeuws te lezen
- Hoe wordt Latin uitgesproken
- Hoe woorden in het Duits uit te spreken
- Hoe te leren om het Hebreeuws vloeiend te spreken
- Hoe het Tamil-alfabet te leren
- Hoe de Hawaiiaanse taal te leren