emkiset.ru

Hoe vraag je iemand om stil te zijn in het Frans

Kun je niet tegen de Franse uitwisselingsstudenten die tegen elkaar praten? Voelt u zich als een toerist die wordt lastig gevallen in Parijs? Maak je geen zorgen: de Franse taal staat vol met vriendelijke manieren om de persoon die je lastigvalt te vragen om zwijgzaam te zijn. Er zijn zowel delicate als goed opgeleide vormen en obscene en aanstootgevende vormen, dus als je deze brede verscheidenheid aan uitdrukkingen kent, kun je het juiste antwoord geven voor elke gelegenheid.

stappen

Methode 1
Niet zo goed opgeleide uitdrukkingen

Titel afbeelding Say Shut up in French Step 1
1
Zeg "Tais-toi" wanneer je wilt dat iemand stil is. Deze zin is uitgesproken "teh-twah". Je moet "tais" uitspreken met een korte "e" (zoals in "to be"), en "toi" als "toilet". Het betekent ongeveer: "Zwijg!"
  • Deze uitdrukking, zoals deze hele sectie, kan als respectloos worden beschouwd, afhankelijk van de manier waarop deze wordt gebruikt. Zeggen "Tais-toi" is niet zo aanstootgevend, maar het is ook niet erg respectvol. Het wordt als een belediging beschouwd als je het gebruikt om boos te zijn of als je een gezagsdrager vertelt, zoals je ouders, je leraar of je baas.
  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 2
    2
    Zeg "taisez-vous" als alternatief. Deze zin is uitgesproken "vu tehze". Gebruik een korte "e" voor "tais" (zoals in "to be") en een lange "u" (zoals in "a"). Het betekent bij benadering: "Wees stil!".
  • Dit is een andere "matig" respectloze manier om iemand om stilte in het Frans te vragen. In sommige contexten kan het ook in der minne worden gebruikt. Het zal echter als onbeleefd worden beschouwd als u het agressief zegt of als u het gebruikt met iemand die u respectvol zou moeten behandelen.
  • Aangezien deze uitdrukkingen het voornaamwoord "vous" gebruiken, kunt u beide gebruiken wanneer u een enkele persoon aanspreekt en wanneer u een groep mensen toespreekt.
  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 3
    3
    di "Ferme ta bouche" als je een agressieve manier wilt gebruiken om iemand anders te vertellen dat hij moet zwijgen. Deze zin is uitgesproken "ferme tah bush". Zeg "ferme" met een langere "e" en spreek de laatste "e" niet uit. Het geluid van de "a" in "ta" moet kort zijn. De "bouche", een "u" lang. Deze uitdrukking betekent bij benadering: "Houd je mond!"
  • Deze uitdrukking wordt bijna altijd als agressief beschouwd. Het kan alleen goed worden gedaan als je het gebruikt door een grapje te maken met je vrienden of familie.


  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 4
    4
    Zeg `Ta gueule` om iemand heel agressief tot stilte te bevelen. Als je het niet erg vindt om de ander te beledigen, wil je misschien deze gewone (maar effectieve) expressie gebruiken. geprononceerd "tah gel". Gebruik een korte "a" voor "tah" en een "e" gesloten voor "gueule". De laatste "e" van "gueule" is stil.
  • Wees voorzichtig met deze uitdrukking. Het is de meest beledigende manier die in het Frans bestaat om iemand om stilte te vragen. Misschien luister je naar goede vrienden, gebruik het onder hen, maar je zou het niet in contexten moeten gebruiken "formeel".
  • Methode 2
    Goed opgeleide alternatieven

    Titel afbeelding Say Shut up in French Step 5



    1
    di "Taisez-vous, s`il vous plaît" om iemand te vragen "alsjeblieft" stilte maken Deze uitdrukking is uitgesproken "tezeh-vu, sil vu ple". Voor "taise" en "plaît" gebruik een lange "e", voor "vous" een lange "u" en voor "s`il" een lange "i". Het betekent bij benadering: "wees stil, alsjeblieft".
    • Hier wordt het semi-formele voornaamwoord "vous" opnieuw gebruikt, dat wordt gebruikt wanneer iemand formeel wordt aangesproken (een belangrijk persoon of groter dan jij). Je kunt deze zin ook gebruiken om met een groep mensen te praten.
    • Als je deze uitdrukking wilt gebruiken met iemand in je buurt, zoals een vriend of familielid, kun je dat zeggen "tais-toi, s`il te plaît" (
    "teh-twah, sil-te-pleh"), afgeleid van het informele voornaamwoord "jij".
  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 6
    2
    di "Stilte, s`il vous plaît" om stilte te vragen. "Stilte" is hetzelfde als "stilte" in het Spaans, maar wordt uitgesproken "silens, sil vu ple". Gebruik voor "stilte" ook een lange "e" en een lange "a". De "n" in "stilte" is heel delicaat, bijna niet de articulen. "S`il vous plaît" het wordt uitgesproken zoals we eerder beschreven.
  • Deze uitdrukking is handig voor hetzelfde type situaties waarin u het woord "stilte" in het Spaans zou gebruiken. U kunt deze woorden bijvoorbeeld uitspreken als u een leerkracht bent en wilt dat de leerlingen stil zijn zodat u met uw presentatie kunt beginnen.
  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 7
    3
    di "s`il vous plaît SOYEZ tranquille" om iemand te vragen zijn of haar stem te verlagen. Dit is weer een semi-geschoolde manier om om stilte te vragen. geprononceerd "sil vu ple swaie trankil". De manier om te articuleren "S`il vous plaît" we leggen het al uit. Gebruik voor "soyez" korte geluiden en "tranquilize" een lange "i". Het betekent bij benadering "kalm blijven" of "stil blijven".
  • De Franse "r" kan moeilijk uit te spreken zijn. Het is een zeer zacht en "luchtig" geluid, waarvoor u de achterkant van uw tong op het hogere gehemelte moet plaatsen, en zorg ervoor dat u de doorgang van lucht niet volledig stopt. Misschien is er wat oefening voor nodig, dus probeer een tutorial of gids te vinden om te oefenen.
  • Titel afbeelding Say Shut up in French Step 8
    4
    di "calmez vous, s`il vous plaît" om iemand te zwijgen die erg rusteloos is. Deze zin is uitgesproken "calme-vu, sil vu ple". De eerste lettergreep van "calmez" draagt ​​een korte "a", en de tweede lettergreep een "e" gesloten en lang. De verbindingen van "Vous" en "s`il vous plaît" ze waren hierboven al uitgelegd. Het betekent bij benadering "kalm, alsjeblieft".
  • Deze uitdrukking is vooral handig als u wilt dat iemand lager spreekt, maar u wilt niet expliciet vragen om zijn mond te houden. Je kunt het bijvoorbeeld gebruiken als je bang bent in een restaurant omdat een van je vrienden een scène opzet en je bang bent dat ze eruit zullen worden gegooid.
  • tips

    • Als je een van de genoemde frases agressiever wilt klinken, voeg dan wat belediging of slecht woord toe.
    • "La gueule" verwijst letterlijk naar de monden van dieren. Het betekent dus dat je de mond van een dier hebt. Daarom zou je deze uitdrukking niet moeten gebruiken tenzij je op zoek bent naar een pak slaag.

    waarschuwingen

    • Net als in het Spaans, kan iemand erg stil zijn in het Frans als hij heel onaangenaam is, vooral als je uit de eerder geciteerde zinnen de minst geschoolde gebruikt. Houd dit altijd in gedachten en gebruik bij twijfel meer opgeleide opties, zoals "alsjeblieft, wees stil" ("taise-vous, s`il vous plaît").
    Delen op sociale netwerken:

    Verwant
    Hoe zeg je `welterusten` in het FransHoe zeg je `welterusten` in het Frans
    Hoe te zeggen `ik spreek geen Frans `Hoe te zeggen `ik spreek geen Frans `
    Hoe `gracias` te zeggen in het VietnameesHoe `gracias` te zeggen in het Vietnamees
    Hoe zeg je `Ik hou van jou` in het Frans, Duits en ItaliaansHoe zeg je `Ik hou van jou` in het Frans, Duits en Italiaans
    Hoe zeg je `mijn liefde` in het FransHoe zeg je `mijn liefde` in het Frans
    Hoe "happy birthday" in het Frans te zeggenHoe "happy birthday" in het Frans te zeggen
    Hoe zeg je gedag in het FransHoe zeg je gedag in het Frans
    Hoe zeg je hoe gaat het met je in het FransHoe zeg je hoe gaat het met je in het Frans
    Hoe goedemorgen zeggen in het FransHoe goedemorgen zeggen in het Frans
    Hoe zeg je hallo in het FransHoe zeg je hallo in het Frans
    » » Hoe vraag je iemand om stil te zijn in het Frans
    © 2021 emkiset.ru