emkiset.ru

How to say Het spijt me in het Frans

De meest voorkomende manier om te zeggen "sorry" in het Frans is "je suis Désolé" maar net als bij andere talen, zijn er meerdere expressies die u kunt gebruiken. Om de beste uitdrukking te kiezen, moet u rekening houden met de specifieke omstandigheden.

stappen

Deel 1
De basis verontschuldiging

Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 1
1
Zeg "Je suis désolé" in formele situaties. Dit is de meest eenvoudige manier om `sorry` tegen iemand in het Frans te zeggen, en je zou het in de meeste formele situaties moeten gebruiken.
  • De uitdrukking "Je suis" betekent "Ik ben" en "désolé" betekent "Het spijt me" in de vorm van een bijvoeglijk naamwoord. Schrijf "désolé" als je een man bent en "désolée" als je een vrouw bent.
  • Ongeacht het geslacht, spreek de volledige zin uit:
  • ze sui deizoléi
  • U moet deze zin gebruiken wanneer u zich verontschuldigt voor iets ernstigs, zich verontschuldigt bij vreemden, bij ouderen of in een andere formele of professionele situatie.
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 2
    2
    Voeg "vraiment" toe voor serieuze zaken. Als u nodig hebt om zich te verontschuldigen voor iets heel ernstigs, moet je zeggen: "Je suis vraiment Désolé" (mannelijk) of "Je suis vraiment désolée" (vrouwelijk).
  • De term "vraiment" betekent "echt" of "echt". Als je toevoegt aan de algemene verontschuldiging, zeg je in feite: "Het spijt me echt".
  • Spreek de volledige zin uit:
  • ze suí vremón deizoléi
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 3
    3
    Biedt "désolé" in informele situaties. Wanneer je in een informele situatie bent, kun je het gedeelte "Je suis" weglaten en gewoon uitdrukken "Désolé".
  • Kortom, je laat de woorden "Ik ben" weg en zeg gewoon "Het spijt me" in plaats van "Het spijt me". Net als bij de formele versie van de zin moet je "désolé" schrijven als je een man bent en "désolée" als je een vrouw bent.
  • Ongeacht het geslacht, spreek de verontschuldiging uit:
  • deizoléi
  • Gebruik deze zin als je een snelle verontschuldiging aanbiedt aan je vrienden of naaste vrienden. Het ideaal is om het alleen te gebruiken als de overtreding relatief onbeduidend is geweest, en je moet de formele "e suis désolé" gebruiken na grote overtredingen.
  • Deel 2
    Alternatieve vertalingen

    Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 4
    1


    Accepteer de schuld met "c`est ma faute". In het Spaans betekent "c`est ma faute" "het is mijn schuld". Je kunt deze zin gebruiken met of zonder een formele verontschuldiging.
    • Door het verder te scheiden, betekent "c`est" "es "," ma "betekent" mijn "en" faute "betekent" fout ". Aangezien "faute" is een vrouwelijk woord, moet je de vrouwelijke versie van gebruik "mijn", dat is "ma" (in plaats van met behulp van de mannelijke "maandag").
    • Je kunt zelf "c`est ma faute" zeggen, maar deze zin wordt meestal genoemd nadat je een verontschuldiging hebt aangeboden. Met andere woorden, u zult waarschijnlijk iets zeggen als "Je suis désolé. C`est ma faute. "
    • Zeg het volgende om deze zin uit te spreken:
    • Ik weet het
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 5
    2
    Excuseer jezelf met "excusez-moi". Vertaald in het Spaans betekent "excusez-moi" eenvoudigweg "disculpame".
  • Het werkwoord "excusez" betekent "vergeven" of "excuus" en het voornaamwoord "moi" betekent "mij". In wezen vertel je de persoon met wie je praat: "Vergeef mij" of "verontschuldig je je".
  • Normaal gesproken zou deze uitdrukking gebruiken om te proberen om iemands aandacht te vragen, maar je kunt het ook gebruiken om zich te verontschuldigen aan bekende en onbekende voor kleine vergrijpen. Gebruik deze zin echter niet om je te verontschuldigen voor een groot misdrijf.
  • Zeg het volgende om deze zin uit te spreken:
  • exkúzei mua
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 6
    3



    Vergeef jezelf met "pardon". Zeggen "gratie" is de verkorte manier om te zeggen "vergeef me" en je kunt het gebruiken als een verontschuldiging. Het is vrij informeel, dus je moet voorzichtig zijn bij het kiezen van deze versie.
  • "pardon" komt van het werkwoord "pardonner", wat "excuus" betekent of "vergeven".
  • Je zult vaker "gratie" horen wanneer iemand een andere persoon tegenkomt die ze kennen, of wanneer iemand een menigte probeert te doorbreken.
  • Spreek deze zin uit als:
  • Pagdon
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 7
    4
    Bid om vergiffenis met "Je vous suede pardon". Bij vertaling in het Spaans betekent deze uitdrukking "Ik smeek u om mij te vergeven".
  • Het werkwoord "vervolgen" betekent "verzoek" of "verzoek". In deze interpretatie is `pardon` het Franse zelfstandige naamwoord voor `vergeving`. Ook is "heh" een voornaamwoord dat betekent "ik" en "vous" is een voornaamwoord dat "jij" betekent. Wanneer u op deze manier woorden samenvoegt, betekent de resulterende zin "Ik verzoek" of "Ik eis uw vergeving".
  • Als je deze zin hardop uitspreekt, zeg je:
  • ze vu demán pddon
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 8
    5
    Verklaar je excuses met "Je m`excuse". Je kunt "Je m`excuse!" Uitroepen. Als een andere manier om te zeggen "Het spijt me!"
  • De term "je" is een voornaamwoord dat "I" betekent, en "m`excuse" is de enkelvoudige vertaling van het werkwoord "s`excuser", wat "excuses" betekent. Een meer letterlijke vertaling van de zin zou zijn: "Mijn excuses."
  • Probeer deze zin te zeggen:
  • zij mexkuz
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 9
    6
    Vraag om vergeving met "veuillez m`excuser". Vertaald in het Spaans kan deze uitdrukking betekenen "neem me niet kwalijk" of "vergeef me alstublieft".
  • De term "Veuillez" is in feite de tweede persoon dwingende vorm van het werkwoord "voiloir" die "verlangen" betekent. Hoewel er geen duidelijke vertaling Spaans, kunt u gebruik maken "Veuillez" oprechte en attent op verzoeken, dus in die zin kun je vertalen als "please" in het Spaans.
  • In deze zin is "m`excuser" een vervoeging van het werkwoord "excuser", wat betekent "excuus "of" vergeef ". Wanneer het wordt geschreven als "m`excuser", is wat je zegt "vergeef me".
  • Spreek deze complete zin uit als:
  • vuiyeh mexkuze
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 10
    7
    Deel je spijt van regretter. Het werkwoord "regretter" betekent "berouw" en u kunt het gebruiken wanneer u uw spijt over ongelukkige omstandigheden deelt.
  • Als u wilt zeggen "Ik heb spijt", moet u "Je regrette" zeggen. Spreek deze zin uit als:
  • zij ruhgrét
  • Als je wilt zeggen dat iemand anders iets betreurt, moet je de vervoeging van `regretter` dienovereenkomstig wijzigen.
  • Om te zeggen "wij bekeren ons", drukt het "nous regrettons" ("nu rugrehtun") uit
  • Om te zeggen "hij heeft berouw", drukt hij "il regrette" ("ii rugrehtun") uit.
  • Om te zeggen "zij berouwt", drukt zij "elle regrette" ("ehl rugrehtun") uit.
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 11
    8
    Heb spijt "plaindre." Als je medelijden hebt met iemand, kun je die emotie beschrijven met het werkwoord "plaindre", wat "medelijden met" betekent tussen andere vertalingen.
  • Het wortelwerkwoord is "plaindre", dus je moet het woord vervoegen zoals gepast op basis van wie medelijden heeft of wie medelijden heeft. Bijvoorbeeld:
  • Als je wilt zeggen: "Ik heb medelijden met je"," je zou "Je vlaktes" moeten verklaren" (zij plahn)
  • Aan de andere kant, als u wilt zeggen "we hebben medelijden met u", moet u "nous plaignons" ("nu plehnohn" ") zeggen
  • Titel afbeelding Say Sorry in het Frans Stap 12
    9
    Beschrijf een ongelukkige situatie bij het gebruik van "zielig" of "verdrietig". Beide termen zijn bijvoeglijke naamwoorden die worden gebruikt om dingen te beschrijven die zich in een ongelukkige of middelmatige toestand bevinden.
  • Gebruik "pitoyable" om omstandigheden en voorwendsels te beschrijven. Een letterlijke vertaling zou "zielig" of "betreurenswaardig" zijn en worden uitgesproken als: "pitoiabl".
  • Gebruik `verdrietig` om een ​​spijtig verhaal of een slechte staat te beschrijven. Dit adjectief betekent ook "betreurenswaardig" en je moet het uitspreken als: "tristuh".
  • Delen op sociale netwerken:

    Verwant
    Hoe zeg je `Ik weet het niet` in het FransHoe zeg je `Ik weet het niet` in het Frans
    Hoe zeg je `welterusten` in het FransHoe zeg je `welterusten` in het Frans
    Hoe te zeggen `ik spreek geen Frans `Hoe te zeggen `ik spreek geen Frans `
    Hoe zeg je `Mijn naam is` in het FransHoe zeg je `Mijn naam is` in het Frans
    Hoe zeg je `mijn liefde` in het FransHoe zeg je `mijn liefde` in het Frans
    Hoe "happy birthday" in het Frans te zeggenHoe "happy birthday" in het Frans te zeggen
    Hoe zeg je gedag in het FransHoe zeg je gedag in het Frans
    Hoe zeg je hoe gaat het met je in het FransHoe zeg je hoe gaat het met je in het Frans
    Hoe zeg je dank u in het FransHoe zeg je dank u in het Frans
    Hoe zeg je dankjewel in het RussischHoe zeg je dankjewel in het Russisch
    » » How to say Het spijt me in het Frans
    © 2021 emkiset.ru