Hoe Portugees te spreken
De officiële taal van de Brazilianen is Portugees - Brazilië was een kolonie van Portugal na het Verdrag van Tordesillas in 1494. De Braziliaanse regering kreeg haar onafhankelijkheid pas in 1822 en daarom spreken Brazilianen nog steeds Portugees. Hoewel er geen Braziliaanse taal als zodanig is, heeft Braziliaans Portugees zijn eigen manier veranderd om anders te worden dan Europees Portugees. Lees stap 1 hieronder om uw reis door de taal te beginnen.
Inhoud
stappen
Deel 1
Leer het alfabet en de uitspraak
1
Leer het Portugese alfabet uitspreken. Dat is het niet Heel anders dan Spaans, maar het is anders genoeg om je op sommige plaatsen te verwarren. Dit zijn de basisgeluiden (wanneer ze zelf worden gevonden) in de meeste dialecten van het Braziliaans-Portugees:B = béC = céD = gevenE = heF = EhfiG = ShéH = ah-GaI = ikJ = ta-shoK = "Kah" L = eh-liM = eh-miN = eh-niO = ohP = péQ = QuieR = eh-jiS = eh-siT = theeU = ofV = uitgaanW = "Dabliu X = ShisY = "Upsilon" Z = Zé
- A =
- De letters K, W en Y worden alleen gebruikt voor wetenschappelijke symbolen en buitenlandse woorden.
2
Maak uzelf vertrouwd met de diakritische tekens. Dit zijn accenttekens die direct boven een letter worden geplaatst. Er zijn verschillende om uit te kiezen en ze komen in verschillende omstandigheden.
3
Ken de regels en uitzonderingen. In tegenstelling tot Spaans heeft Portugees een paar uitspraakregels die niet zo gefixeerd zijn. Het geluid van een letter hangt grotendeels af van de locatie binnen het woord. Soms zijn wat je gewend bent en hoe de teksten echt klinken nogal verschillende aspecten. Dit zijn enkele voorbeelden:
4
In het algemeen accentueert het de tweede lettergreep. Als het niet de tweede lettergreep is die wordt benadrukt, ziet u een diakritisch teken dat aangeeft waar het accent naar toe gaat. Zie je het niet? Accent de tweede lettergreep. "Co-mu". "Sa-u-DA-chis". "Bra-ZI-u". Merk je het patroon op?
5
In het algemeen is Europees Spaans veel meer verschillend van het Braziliaans-Portugees dan Latijns-Amerikaans Spaans, wat u waarschijnlijk al geraden had. Maar hoewel Latijns-Amerikaans Spaans en Braziliaans Portugees erg op elkaar lijken, hebben ze enkele opvallende verschillen, zoals de volgende:
6
Houd er rekening mee dat accenten in Brazilië aanzienlijk kunnen veranderen als je naar een andere staat gaat. Als je gaat reizen of naar Rio de Janeiro wilt verhuizen, is het goed om te weten dat ze hun eigen accent en manier van spreken hebben ontwikkeld. Het grootste deel van het verschil zit in de uitdrukkingen die ze gebruiken en de toevallige en emotionele interjecties waar ze de voorkeur aan geven. Maar er zijn ook enkele verschillen in uitspraak, zoals de volgende:
7
Leer hoe leningen werken. Specifiek, degenen die eindigen op een andere medeklinker dan "r", "s" of "m". Deze worden uitgesproken alsof een "e" aan het einde van het woord onzichtbaar was geplakt. "Internet" wordt uitgesproken als "Ing-teJ-NE-chi". Ja, zeg het drie keer snel. Dan zijn er de termen zoals "hiphop". Kun je raden? Het wordt uitgesproken als "jipi jopi"!
Deel 2
Begin een gesprek
1
Leer hoe u mensen goed kunt begroeten. Het is absoluut het eerste dat je moet doen als je ergens binnenkomt, dus het is belangrijk om iets te zeggen te hebben! Locals zullen het waarderen dat u vanaf het begin een inspanning levert. Dit zijn enkele manieren om te starten:
- Olá / Oi = Hallo
- Bom dia = Goedemorgen
- Boa-middag = Goede middag
- Boa noite = Goede avond
- Aangezien we ons hierin bevinden, is het ook nuttig om tijdwoorden te kennen, zoals de volgende:
- Manhã = Morgen
- Dag = Dag
- Noite = Nacht
- Middag = Middag
- Pela manhã = In de ochtend
- Van dag = Op de dag
- À tarde = `s middags
- Van noite = in de nacht
2
Schrijf een aantal nuttige alledaagse zinnen op. Je hebt ze misschien nodig als je verdwaald bent aan de kant van de weg of als je onbelangrijke gesprekken voert in een plaatselijke bar of koffiewinkel.
3
Stel vragen Je zult waarschijnlijk een paar gesprekken moeten starten om je vaardigheden te verfijnen, dus je hebt een paar zinnen in je bezit nodig om de bal aan het rollen te krijgen. U kunt het volgende gebruiken:
4
Ga uit eten. Een van de meest voorkomende situaties die je tegenkomt om je vaardigheden te oefenen zal zijn wanneer je uit eten gaat. Dit zijn enkele zinnen die u kunt gebruiken om aan te tonen dat u kennis van de taal hebt:
5
Wissel begroetingen uit voor feesten terwijl je op bezoek bent. Als je voor een specifieke gelegenheid in Brazilië bent, moet je misschien groeten uitwisselen voor de feestdagen. Dit zijn enkele van de belangrijkste:
Deel 3
Ontwikkel je vocabulaire
1
Leer de cijfers. Oh, alsof je weer een kind bent. Je moet de cijfers kennen om een basiskennis te hebben, of het nu in de supermarkt, aan de bar of op de weg is. Trouwens, zoals in het Spaans, zijn er mannelijke en vrouwelijke versies voor één, twee en honderden. Dit is de basis:
- 1 = um /uma (zoals in het Spaans, zal een mannelijk zelfstandig naamwoord gebruiken um en een vrouw, uma)
- 2 = dois /duas
- 3 = Três
- 4 = quatro
- 5 = vijf
- 6 = zes
- 7 = sete
- 8 = oito
- 9 = nove
- 10 = dez
- 20 = vinte
- 21 = vinte e um
- 30 = trint
- 31 = trinta e um
- 40 = quarenta
- 41 = quarenta e um
- 50 = Cinquenta
- 51 = cinquenta e um
- Merk je het patroon op? Er zijn altijd tientallen gevolgd door "e "en de eenheden.
2
Leer de dagen van de week. Ongeacht de taal die u spreekt, is het handig om te weten wat er gebeurt en wanneer. In alledaagse gesprekken is het gebruikelijk om het achtervoegsel weg te laten "-feira ". Dus je zult merken dat de inboorlingen dit gebruiken tweede, terça, etc. Dit zijn de dagen in het Portugees:
3
Leer de kleuren. Het helpt je om te gaan winkelen, menu`s te begrijpen en eenvoudigweg voor basiscommunicatie.
4
Leer enkele bijvoeglijke naamwoorden. Kunnen praten over dingen om je heen zal zeker nuttig zijn. Je kunt basale meningen over dingen geven en veel beter begrijpen als je meer weet dan alleen zelfstandige naamwoorden en werkwoorden. Wees echter voorzichtig, want er zijn mannelijke en vrouwelijke versies en ze moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord. Dit zijn enkele bijvoeglijke naamwoorden:
5
Leer hoe mensen te noemen. Zoals in het Spaans, in het Portugees moeten de werkwoorden combineren met het voornaamwoord, dus het kennen van het voornaamwoord is erg belangrijk! Dit zijn de opties:
6
Leer enkele veel voorkomende werkwoorden. Nu je weet hoe je mensen moet noemen, kun je vertellen wat ze zijn aan het doen? Dit zijn enkele werkwoorden in hun infinitieve vormen (dat wil zeggen, ze eindigen in -ar, -er of -ir):
7
In staat zijn om deze werkwoorden te vervoegen. Helaas is het niet zo indrukwekkend om te kunnen zeggen "Ik ben [hier uw nationaliteit introduceren]". Je moet de werkwoorden combineren met de onderwerpen. Omdat sommige werkwoorden nogal verschillen, zullen we voorlopig alleen gewone werkwoorden behandelen. De vervoegingen zijn vrij gelijkaardig aan die in het Spaans.
-of, -as, -a, -amos, -ais, -am. Dan zal de conjugatie zijn "Ik koop ","winkelen ","kopen ","we kopen ","je koopt ","compram ".
-of, -es, -e, -emos, -eis, -em. Dan zal de conjugatie zijn "zoals ","je eet ","eet ","we eten ","je eet ","comem. "
-of, -is, -e, -imos, -is, -em. Dan zal de conjugatie zijn "bevalling ","onderdelen ","deel ","we vertrekken ","partis ","partem ".
8
Leer de tijd in het Portugees vertellen. Welke uren doet u, alstublieft? Vertaling: "Hoe laat is het, alstublieft?" U moet weten hoeveel tijd er overblijft voordat ze sluiten!
Deel 4
Verbeter je vaardigheden
1
Gebruik interactieve hulpmiddelen op internet. Er zijn veel websites die u kunnen helpen met uw gespreksvaardigheden. De BBC en Memrise zijn slechts drie websites die interactieve tests aanbieden die je kunnen helpen bij het cultiveren van je kennisdatabase en die veel meer toelaten dan alleen woorden lezen en hopen ze te onthouden. Het is ook leuk!
- Luister naar aanwijzingen en bekijk online video`s om je te helpen met uitspraak. Omdat de regels van het Portugees een beetje verspreid zijn, is het zo goed mogelijk onderdompelen in jezelf zo veel mogelijk om de fouten die blijven ontspruiten onder de knie te krijgen.
2
Neem een les Als je een paar uur per week de taal moet spreken, krijg je soms de motivatie die je anders niet zou hebben. Zoek een school of buurthuis bij u in de buurt waar u Portugese lessen kunt volgen voor een gesprek, zakelijke of gewoon algemene lessen. Elk type tentoonstelling zal u goed doen!
3
Spreek met moedertaalsprekers. Het is stressvol, maar het is de snelste en meest effectieve manier om je vaardigheden aan te scherpen. Ze weten dat hun taal moeilijk is, dus maak je geen zorgen over het maken van fouten. Ze zullen gewoon blij zijn dat je de moeite hebt genomen! Het wordt alleen minder stressvol als je het steeds vaker doet.
4
Gebruik al je vaardigheden. Je zou kunnen denken dat spreken de enige manier is om te verbeteren in gesproken Portugees, maar werken aan je lees-, schrijf- en luisterbegrip (vooral dat laatste) kan ook helpen. Het is waar, spreken is het beste, maar goed zijn in de andere aspecten zal je geen pijn doen! Dus hij neemt een boek, begint een krant in het Portugees, kijkt naar documentaires en films en luistert naar muziek. Gebruik alles binnen handbereik!
Delen op sociale netwerken:
Verwant
- Hoe vreemde talen te schrijven met een Amerikaans toetsenbord
- Hoe te spreken in Al Bhed, Final Fantasy X- en X2-taal
- Hoe in te pakken voor een reis naar Rio de Janeiro
- Hoe leer je meerdere talen tegelijk
- Hoe te tellen tot 10 in het Braziliaans-Portugees
- Hoe zeg je "waar is de badkamer" in verschillende talen
- Hoe enkele gemeenschappelijke zinnen in verschillende talen te zeggen
- Hoe te zeggen Nee in verschillende talen
- Hoe gedag te zeggen in verschillende talen
- Hoe om gemeenschappelijke woorden en zinnen te zeggen in het Portugees
- Hoe te schrijven `I love you` in verschillende talen
- Hoe Klingon te spreken
- Hoe hiragana en katakana te lezen
- Hoe de letters van de Russische taal te lezen
- Hoe Brazilië te bellen
- Hoe een Braziliaans meisje daten
- Hoe wordt Sao Paulo uitgesproken
- Hoe de letters van het Franse alfabet uit te spreken
- Hoe een vertaler in Argentinië te worden
- Hoe het Tamil-alfabet te leren
- Hoe een vertaler in Peru te zijn