Hoe een boek te lezen dat niet in uw moedertaal is geschreven
Als u een gesprek kunt volgen of korte teksten kunt schrijven zonder een woordenboek te gebruiken, bent u klaar om een boek in een andere taal te lezen. Dit zal in het begin moeilijk zijn, maar laat dat het pure plezier van lezen niet begraven. Het is belangrijker om te genieten van het boek en de taal in plaats van elk detail van de plot of grammatica te begrijpen.
stappen
Deel 1
begin
1
Begin met iets kort en leuk. Tenzij u een specifiek boek hebt gekregen, kies er altijd een uit die u leuk vindt. Prentenboeken voor kinderen zijn uitstekende opties voor beginners en dan kun je naar sommigen gaan met hoofdstukken voor kinderen en strips. Tussentijdse lezers kunnen proberen een roman voor jongeren, goedkope literatuur of blogs en interessante artikelen te lezen. Klassieke literatuur gebruikt vaak ouderwetse taal en moeilijke grammatica. Het is het beste om deze boeken te bewaren voor een latere poging.
- Vermijd boeken die zijn gericht op buitenlanders die de taal leren. Ze zijn meestal erg saai.
- Het kan handig zijn als u al bekend bent met het onderwerp. Klassieke sprookjes zijn om deze reden een goede keuze, net als de boeken die je al in je eigen taal hebt gelezen.
- Als je je verveelt met kinderboeken, vind je een boek met tekst aan beide kanten in twee talen. Probeer de tekst alleen in uw eigen taal te gebruiken als u echt verdwaald bent.
2
Zoek een vriend om mee te lezen. Als je kunt, lees een deel van een boek met een gesprekspartner, een leraar of een moedertaalspreker. Zelfs iemand met een vergelijkbaar taalniveau kan je helpen moeilijke zinnen te begrijpen en je gemotiveerd te houden om verder te gaan.
3
Overweeg om hardop te lezen. Praten en horen Ze zijn ook belangrijke vaardigheden om een taal te leren. Oefen ze door enkele passages hardop te lezen. Als je met een gesprekspartner leest, lees dan om de beurt voor te lezen.
4
Identificeer alles wat je kunt uit de context. Haast je niet om een woordenboek te nemen elke keer dat je geen woord weet. Lees de rest van de alinea en kijk of u de algemene betekenis van de context kunt bepalen. Kies ervoor om een woordenboek te gebruiken als je de passage niet begrijpt zonder dat woord of als je ziet dat het vaak voorkomt in het verhaal. Hoewel het in het begin moeilijk is, zal deze actieve inspanning je begrip van vocabulaire en taal vergroten.
5
Gebruik een woordenboek voor snelle toegang. Met een zakwoordenboek of een elektronisch woordenboek kunt u veel sneller naar woorden zoeken dan een complete gedrukte bron. Geef gewoon niet toe aan de verleiding om naar elk woord te zoeken.
6
Pauzeer en vat samen. Stop periodiek en vat samen wat u zojuist hebt gelezen. Als u niet zeker weet of het geen zin heeft, wilt u misschien nog een keer teruglezen.
7
Maak aantekeningen indien nodig. Als je het feit dat je de taal leert serieus neemt, houd dan een klein notitieboekje bij terwijl je leest. Schrijf woorden en idiomatische uitdrukkingen op die u wilt onthouden of een ongebruikelijke grammatica die u aan iemand zou willen stellen. Dit zal je helpen je kennis uit te breiden zonder al te veel te stoppen met lezen.
Deel 2
Verbeter uw leesvaardigheid
1
Stel doelen. Zelfs een leuk boek kan moeilijk zijn om te lezen. Het vaststellen van een dagelijks doel zal een uitstekende manier zijn om op schema te blijven.
- Een of twee pagina`s per dag is een zeer redelijk doel voor een beginner. Verhoog dit bedrag naarmate uw vaardigheden verbeteren.
2
Verander boeken om aan uw interesse te voldoen. Als je interesse in een boek verliest, zoek dan iets anders. Dit kan betekenen dat het boek erg gemakkelijk of moeilijk is om je aandacht vast te houden of gewoon dat je het niet leuk vindt. Lees een ander genre of auteur als u niet enthousiast bent over het thema of de plot.
3
Bloot aan nieuwe schrijfstijlen. Als u een breed begrip van de taal wilt, lees dan ten minste twee soorten taal: formeel schrijven en omgangstaalgesprek. Nieuwsartikelen zijn een goed tussenpunt dat je een hedendaags vertoog kan leren met behoorlijk formele grammatica.
4
Blijf uit de buurt van de vertaling. Iedereen die een vreemde taal leert, begint met het vertalen van elke zin in hun moedertaal. Naarmate uw taalvaardigheden verbeteren, zult u dat gaan vermijden en een tekst begrijpen zonder deze te vertalen. Houd dat in gedachten terwijl je een ervaren lezer wordt en de drang om te denken in je moedertaal weerstaat.
tips
- Als je nog steeds niet snel genoeg kunt lezen om je interesse te bewaren, begin dan met het kijken naar buitenlandse films. Activeer de ondertitels in dezelfde taal als de audio, zodat u zowel begrijpend lezen als luistervaardigheid kunt oefenen.
- De boeken geschreven in de vreemde taal leggen je bloot aan een andere cultuur en literaire traditie. Als u alleen vertalingen leest, mist u een deel van de ervaring.
Delen op sociale netwerken:
Verwant
- Hoe gratis boeken op een iPhone te lezen
- Hoe te om het lezen een prettige gewoonte te maken
- Hoe een boek te maken
- Hoe goede boeken te lezen
- Hoe u uw leesgewoonten kunt ontwikkelen
- Hoe leesvaardigheden te onderwijzen
- Hoe de titel voor een boek te schrijven
- Hoe een boek met hoofdstukken te schrijven
- Hoe een boek snel te schrijven
- Hoe een boek correct te schrijven en op te maken
- Hoe "Los miserables" te lezen
- Hoe een boek sneller te lezen
- Hoe een compleet Harry Potter-boek in een week te lezen
- Hoe geniet je van een goed boek
- Hoe je een boekenwurm of boekenliefhebber bent
- Hoe u uw vrienden kunt aanmoedigen om te lezen
- Hoe word je een schrijver in het Engels als dit je tweede taal is
- Hoe de delen van het boek te onderwijzen
- Hoe een bibliotheek te organiseren
- Hoe een fervent lezer te zijn
- Boeken kopen voor je iPad